Я выскальзываю из его объятий и вцепляюсь пальцами в колени, набираясь храбрости.
— Я готова, — решаюсь я наконец.
Он кивает, заводит машину, поворачивает за угол и останавливается у подъездной дорожки. У меня дрожат руки — ещё сильнее, чем прежде. Холдер открывает дверцу и, завидев выходящего из дома Джека, поворачивается ко мне:
— Побудь здесь. Я хотел бы сначала поговорить с Джеком.
Выбирается из машины и захлопывает дверцу. Я послушно сижу — честно говоря, мне совсем не хочется вылезать наружу. Наблюдаю, как Холдер и Джек обмениваются несколькими фразами. Странно, что Джек поддерживает Карен. Возможно, она не сказала ему всей правды. Сомневаюсь, что он был бы здесь, если бы знал всё.
Холдер возвращается к машине, на сей раз к моей дверце. Открывает её и присаживается на корточки. Проводит кончиками пальцев по моей щеке.
— Готова?
Моя голова кивает, но сама я, похоже, не контролирую этот жест. Вижу, как нога выступает из машины, а ладонь ложится в ладонь Холдера, но не понимаю, как телу удаётся двигаться, когда разум стремится остаться в машине. Я совершенно не готова и всё-таки шагаю к дому, поддерживаемая Холдером. Когда я оказываюсь рядом с Джеком, он обнимает меня. И как только знакомые руки ложатся мне на плечи, я возвращаюсь в собственное тело и делаю глубокий вдох.
— Спасибо, что вернулась, — говорит он. — Пожалуйста, дай Карен шанс всё объяснить — он ей необходим.
Я отстраняюсь и смотрю ему в глаза.
— Джек, ты знаешь, что она сделала? Она тебе рассказала?
— Знаю. И понимаю, как тебе тяжело, — кивает он с болью. — Но позволь ей изложить свою точку зрения.
Он поворачивается к дому, обнимая меня за плечи. Холдер берёт мою руку и они вдвоём ведут меня к входной двери, словно беспомощного ребёнка.
Но я не беспомощный ребёнок.
Я останавливаюсь на ступеньках и поворачиваюсь к своим спутникам.
— Мне нужно поговорить с ней наедине.
Раньше мне хотелось, чтобы Холдер был рядом, но теперь мне нужно самой быть сильной. Мне нравится, что он оберегает меня, но сейчас мне предстоит самый сложный разговор в моей жизни, и я хотела бы иметь возможность говорить, что сделала это самостоятельно. Если я не могу справиться с этим одна, кто знает, найду ли я в себе достаточно храбрости, чтобы справиться с чем бы то ни было дальше.
Они не возражают, и я благодарна за эту веру в меня. Холдер сжимает мою руку и решительно подталкивает меня вперёд.
— Я буду здесь, — говорит он.
Я делаю глубокий вдох и переступаю порог.
Карен мечется по гостиной, и когда я вхожу в комнату, останавливается и резко поворачивается. Как только наши взгляды встречаются, она теряет самоконтроль и бросается ко мне. Не знаю, что я ждала увидеть на её лице при встрече, но уж точно не это выражение облегчения.
— Ты в порядке, — плачет она, обнимая меня за шею и прижимаясь щекой к моей макушке. — Мне так жаль, Скай. Мне очень, очень жаль, что я не успела всё тебе рассказать, и ты узнала сама. — Рыдания мешают ей говорить, и её боль разрывает мне сердце. Да, знаю, она лгала мне, но я любила её тринадцать лет, и забыть об этом в мгновение ока не так-то просто. И глубина её страданий вызывает во мне столь же сильный отклик.
Она берёт в ладони моё лицо и заглядывает мне в глаза.
— Клянусь, я собиралась всё рассказать, когда тебе исполнится восемнадцать. Мне больно, что ты узнала сама. Я делала всё возможное, чтобы этого избежать.
Я хватаю её за кисти, отрываю их от своего лица и прохожу мимо неё.
— Мам, я понятия не имею, что тебе ответить. — Крутанувшись на месте, смотрю ей в глаза. — У меня куча вопросов, но я очень боюсь их задавать. Даже если ты ответишь, откуда мне знать, что это правда? Откуда мне знать, что ты не лжёшь, как лгала тринадцать лет?
Карен проходит на кухню и вытирает салфеткой глаза. Делает глубокий дрожащий вдох, пытаясь вернуть самоконтроль.
— Иди сюда, присядь со мной рядом, солнышко, — просит она, возвращаясь гостиную. Я продолжаю стоять, наблюдая, как она устраивается на краешке дивана. Поднимает на меня взгляд, полный душевной муки. — Пожалуйста. Я понимаю, ты мне не доверяешь, и имеешь на это полное право, после того что я сделала. Но если ты найдёшь в своём сердце силы принять тот факт, что я люблю тебя больше жизни, ты дашь мне шанс объяснить.
В её взгляде — обнажённая искренность. И ради этого я подхожу к дивану и сажусь напротив Карен. Она делает глубокий вдох, потом выдох, собираясь с мыслями, чтобы приступить к объяснениям
— Чтобы рассказать правду о тебе, я должна сначала рассказать правду о том, что случилось со мной. — Она замолкает на пару минут, снова на грани срыва. Я отчётливо вижу по её глазам: что бы она ни намеревалась рассказать, это для неё невыносимо. Мне хочется придвинуться, обнять её, но не могу. Как бы я её ни любила, я не в состоянии её утешить.
— У меня была чудесная мама, Скай. Ты бы тоже её полюбила. Её звали Дон, и она всем сердцем любила меня и моего брата. Мой брат Джон был на десять лет старше меня, мы с ним никогда не ссорились, как ссорятся братья и сёстры, близкие по возрасту. Папа скончался, когда мне было девять, и Джон стал для меня скорее отцом, чем братом. Он защищал меня. Он был отличным братом, она была отличной матерью. К несчастью, Джону пришлось и правда стать мне отцом в тот день, когда умерла мама.
Джону было всего 23 года, и он только-только окончил колледж. У нас не было родственников, которые захотели бы приютить меня, так что мной пришлось заняться брату. Сначала всё было хорошо. Но я тосковала по маме больше, чем следовало, а Джону, честно говоря, было очень непросто справляться со всем, что на него навалилось. Он только приступил к работе, зелёный выпускник, и ему было крайне тяжело. Да и мне тоже. На работе у него были постоянные стрессы, и к тому моменту, когда мне исполнилось четырнадцать, он практически дошёл до ручки и начал пить. А у меня наступил возраст подросткового бунтарства, иногда я возвращалась домой позже дозволенного.